Résumé :
|
Les traitements automatiques du langage connaissent des difficultés, parce que les théories sémantiques qu'elles utilisent, d'inspiration logique ou psychologique, sont partielles et ne s'appuient guère sur les acquis de la sémantique linguistique. Notamment, on ne peut réduire un texte à une chaîne de caractères ni à une suite d'instructions. En effet, les textes, y compris les entretiens et les documents techniques, sont des objets culturels. Leur interprétation requiert donc une description fine des conditions de communication, des genres textuels, et de la langue utilisée. Là où une approche positiviste n'a pas réussi, une herméneutique rationnelle peut proposer des moyens de description mieux adaptés, car elle permet de préciser les conditions théoriques et pratiques de l'interprétation des textes. Elle débouche sur des propositions de méthode pour adapter la description des corpus aux objectifs des applications.
|